No se encontró una traducción exacta para الخدمة المرجعية

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe الخدمة المرجعية

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Ce service a également pour fonction de parer à l'inexistence d'un service de référence pour les besoins des traducteurs.
    وكما تعمل على حل مشكلة عدم توفر الخدمة المرجعية بالنسبة للمترجمين.
  • Il a également pour fonction de parer à l'inexistence d'un service de référence pour les besoins des traducteurs.
    وتعمل أيضا على حل مشكلة عدم توفر الخدمة المرجعية بالنسبة للمترجمين.
  • Ce service a également pour fonction de parer à l'inexistence d'un service de référence pour les besoins des traducteurs.
    وتعمل أيضا على حل مشكلة عدم توفر الخدمة المرجعية بالنسبة للمترجمين.
  • Dans d'autres cas, les centres situés dans une maison de l'ONU et d'autres locaux communs chercheront à mettre en place un service de référence unifié pour la région.
    وفي الحالات الأخرى، ستسعى مراكز الإعلام الموجودة في دور الأمم المتحدة وأماكن العمل المشتركة الأخرى إلى إنشاء خدمة مرجعية موحدة لوثائق الأمم المتحدة في مناطقها.
  • Le projet comprend également la diffusion des informations pertinentes, la publication régulière d'une liste actualisée de livres, d'articles et de rapports sur la question et la fourniture de références à d'autres organismes européens.
    ويقوم المشروع أيضا بنشر المعلومات اللازمة وطباعة فهارس مرجعية مستكملة منتظمة تتضمن الكتب والمقالات والتقارير ذات الصلة، ويوفر خدمة مرجعية لمنظمات أخرى في أوروبا.
  • Le texte original de chaque article est suivi d'une version rédigée en termes simplifiés; le document contient également des suggestions sur les activités que les enseignants peuvent proposer à leurs élèves.
    ويزود فريق الخدمات المرجعية بالمكتبة البعثات الدائمة والأمانة العامة للأمم المتحدة بالدعم والمساعدة في مجال المعلومات، بما في ذلك ما يلي:
  • ii) Services techniques et fonctionnels de gestion des archives et dossiers à l'intention du Secrétariat, des bureaux extérieurs et des missions de maintien de la paix et missions spéciales, dans les domaines suivants : gestion des archives imprimées et numérisées; transfert, stockage, destruction et préservation des dossiers; services de référence et d'information au public;
    '2` توفير خدمات إدارة السجلات والمحفوظات التقنية والفنية للأمانة العامة والمكاتب التي تقع خارج المقر وبعثات حفظ السلام والبعثات الخاصة؛ وذلك فيما يتعلق بالسجلات الورقية والإلكترونية؛ ونقل السجلات وتخزينها والتصرف فيها وحفظها؛ والخدمات المرجعية؛ والاتصال بعموم الجمهور؛
  • Dans le cadre de son rapport annuel de 2006 à l'Assemblée générale, le Bureau des services de contrôle interne fera le point de sa proposition visant à étendre ses services aux organismes des Nations Unies qui en feraient la demande [ibid., par. 164 d)].
    سيقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ضمن تقريره السنوي المقدم إلى الجمعية العامة في عام 2006، معلومات عن اقتراحه الخاص بتوسيع نطاق خدماته لتشمل وكالات الأمم المتحدة التي تطلب هذه الخدمات (المرجع نفسه، الفقرة 164 (د)).
  • ii) Services techniques et fonctionnels de gestion des archives et dossiers à l'intention du Secrétariat, des bureaux extérieurs et des missions de maintien de la paix et missions spéciales, dans les domaines suivants : gestion des archives imprimées et numérisées; transfert, stockage, destruction et conservation des dossiers; services de référence et d'information au public;
    '2` خدمات إدارة المحفوظات والسجلات، تقنيا وفينا، للأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر وبعثات حفظ السلام والبعثات الخاصة فيما يتعلق بالسجلات الورقية والإلكترونية؛ ونقل السجلات وتخزينها والتصرف فيها وحفظها؛ والخدمات المرجعية؛ والاتصال بعموم الجمهور؛
  • Il étudiera avec le Groupe des Nations Unies pour le développement la possibilité d'un système de partage des coûts qui lui permettrait de maintenir ses services de référence dans les pays en développement, où des segments importants de la population ne profite pas de la révolution informatique et technologique en cours.
    وتحقيقا لتلك الغاية، ستدرس الإدارة مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إمكانية وضع آلية لتقاسم التكاليف تمكِّنها من الإبقاء على خدماتها المرجعية في البلدان النامية، حيث أن قطاعات واسعة من السكان لا تستفيد من الثروة الحالية في مجال المعلومات والتكنولوجيا.